"Gracias" es una forma de "gracias", una frase que se puede traducir como "thank you". "Se lo agradezco" es una frase que se puede traducir como "I'm grateful to you". Aprende más sobre la diferencia entre "gracias" y "se lo agradezco" a continuación.
Quiero hacerle un regalo para darle las gracias.I'd like to give him a present as a thank you.
Gracias por toda su ayuda.Thank you for all your help.
c.
Los siguientes ejemplos muestran formas de traducir esta palabra o frase sin usar un equivalente directo.
sin traducción directa
Tengo que dar las gracias a Juan Franco Agudo por haberme dado esta oportunidad.I must thank Juan Franco Agudo for giving me this opportunity.
Doy gracias al cielo por tener un hijo tan simpático.I thank heaven that I have such a nice son.
la gracia
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
La Suprema Corte otorgó la libertad por gracia a Antonio Pérez Ortega.The Supreme Court granted Antonio Pérez Ortega a pardon, allowing him to be released.
Mi padre siempre me ha apoyado y se lo agradezco pero ahora necesito independizarme y vivir mi vida.My father has always supported me and I'm grateful to him, but now I need to leave home and live my life.